いい年してPC内でダラダラとくだらない事を書いている暇人は多い。
オレみたいな人・・・・
けれど、
時々、ドキっとするようなユーモア溢れた一文に出会うことがある。
友人のセイノブログにこういう記述があった。
「ミニシモンズというボードはシェイパーの始祖、
Bob simmonsのロングボードを短く詰めた形状から名付けられた。
そういうのを自分も削ってみた。
ミニ・シモンズではおこがましいからミニ・セモンズとしておきます・・・・・」
セイノがSHAPEしたからセモンズというわけ!
これじゃ面白く無いから句読点のポジションを一個前にずらして
ミ・ニセモンズでどうだろう?と提案してみた。
周りからの評価は、案外高かった!
調子こいて自分のface bookに
「ミ・ニセモンズ、セイノ~いいよ!」とポストした。
「清野、いいぞ~!」という意味だったのだけど、
「性能、いいよ~!」と多くの人が勘違い、
「あの野郎(おれのことね)ショップはやるわ、WETもやるわ、
今度はいよいよシェイプもか!?
調子こいてんじゃねぇぞ!」
と、
あっという間に火種となった。
特に日本語は深くて難しいものです。
単なるユーモアがとんでもないことになったりします。
お互い気をつけて気持よく使用したいですね。
セイノが作ったミ・ニセモンズ・・・・・
性能は定かではありませんが
98,000円にてクリックサーフショップでGETできますよ!